I am a translator and localizer with 10 years of experience, certified Proz translator, member of the American Translators Association (ATA) and the International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI) and Translators without borders (a volunteer organization). I offer translation, proofreading, editing, transcreation and localization services in the following language pairs: English to Russian/Ukrainian and German to Russian/Ukrainian.
I have an MA degree in English-Ukrainian Translation from the Ivan Franko National University of Lviv. My main areas of specialization are:
• Technical;
• Marketing/advertising;
• Software/website localization;
• Transcreation.
Additional fields of work include tourism, legal (contracts/agreements, court documents), agriculture.
CAT tools used: Trados Tageditor, Trados Studio 2014, Trados Studio 2015, Trados Studio 2017, Memsource, Xbench, Wordfast, Across, Idiom, Helium, Sisulizer, PXE, Poedit, Translator's Workspace, Smartling, Smartcat.
Translation turnaround: 3 thousand words per day
Proofreading/editing turnaround: 7 thousand words per day
1,063,399 words translated this year.