Freelance translator and subtitler
Turkish, Italian, English > French
Translation and subtitling services for various companies, institutions, and translation agencies.
Last projects: translation of documentaries (voice over), content for professional websites and blogs, marketing content, a Turkish book on alternative medicine, film scripts, subtitling of feature films & series, translation of online training content for UNHCR
Translation services:
- technical content
- marketing content
- blog & website content
- culture & art related content
- Proofreading, post-editing
- Audiovisual translation services:
subtitling for start to finish (spotting, translation, simulation), translation only (if spotting provided), spotting only, subtitles proofreading *subtitling software: Annotation Edit
translation of documentaries (speeches & commentary)
tool : CeltX, Fade In...
Some audiovisual translation projects:- Görülmüştür / Passed by censor, feature film by Serhat Karaaslan (Sub TR>FR)- The Protector (Turkish Netflix series, seasons 1 & 2) (Sub TR>FR)- Ankara, une deuxième vie pour les livres, documentary for ARTE (voice-over, speeches in TR)- Yol Kenarı / Sideway, feature film by Tayfun Pirselimoğlu (Sub TR>FR)- Hitch / Nothing, feature film by Abdolreza Kahani (Sub FA>FR, with Mahmood Sharifi)- Après le séisme, documentary Arte (voice-over, speeches in IT)- La mer en peinture, La force des éléments, documentary Arte (voice-over, speeches in IT)